
Paul Celan: Zbrane pesmi I. del (dvojezično)
Prevedel: Vid Snoj
Trda vezava, ISBN 978-961-2845285,645 strani, € 35,70
Založba: Beletrina, leto izida 2019
Paul Celan: Zbrane pesmi, stran 66/67
Gegenlicht
Auf Reisen
Es ist eine Stunde, die macht dir den Staub zum Gefolge,
dein Haus in Paris zur Opferstatt deiner Hände,
dein schwarzes Aug zum schwärzesten Auge.
Es ist ein Gehöft, da hält ein Gespann für dein Herz.
Dein Haar möchte wehen, wenn du fährst – das ist ihn verboten.
Die bleiben und winken, wissen es nicht.
Protiluč
Na potovanju
Ura je, ki ti prah dela za spremstvo,
tvojo hišo v Parizu za žrtvenik tvojih rok,
tvoje črno oko za najčrnejše oko.
Dvori so, kjer stoji vprega za tvoje srce.
Lasje bi ti radi vihrali, ko voziš – to jim je prepovedano.
Ti, ki ostajajo in pomahujejo, tega ne vedo.
Recommended Posts

Maja Haderlap: Nachtfrauen (Roman) // NEU
11 Sep 2023

Mein Sommer mit dem (Haček)Buch 😎
16 Jun 2023

Poletje s knjigo v roki 🙄
14 Jun 2023